puncte punce, TITLU, puncte puncte

Pentru ca toti suntem mai mult sau mai putin frustrati

Pentru a veni in intampinarea si ajutorul turistilor straini care viziteaza Romania, la nivelul Ministerului Turismului "Udrea" s-a hotarat sa se procedeze la traducera in limba (engleza) a denumirilor unor localitati din diferite zone ale tarii. Primarii sunt informati ca au obligatia sa instaleze noile indicatoare rutiere atat la intrarea, cat mai ales la iesirea din localitate, avand insemnate bilingv numele localitatii, in limba romana si in limba engleza, dupa cum urmeaza:
Adunatii Copaceni - Gathered Tree People
Afumati - Neversober
Baicoi - Youball
Buhusi - Boo Shoo
Buzau -Really Fat Lip
Calarasi - Silly-dressed Folks on Horses
Ciorogarla -Nigger-River
Constanta - The Steadiness
Dor Marunt - Miniature Melancholy
Glodenii Gandului - Mud's Deep Thinker
Husi - Shoo
Navodari - Networkers
Onesti - The Sincere
Pitesti - Youdohide
Satu-Mare - The Rather Roomy Rural Community
Slatina - Slut Tina
Slobozia - A Very Wrong LocalTradition
Târgu Frumos - The Aesthetically Pleasing Bazaar
Urlati - Gimme Some Noise
Voluntari - Town of Unpaid Assistants

Pe curand...

Comentarii

Postări populare