marți, 16 aprilie 2013

Yakuza Moon

Cand am inceput sa citesc aceasta carte (capatata de la Roman) nu am fost atras de faptul ca scriitoarea, Shoko Tendo e fata de mafiot japonez, ci m-a atras tatuajul de pe spatele ei.
Editia pe care am citit-o are o prefata scrisa de autoare, la cativa ani mai tarziu de la aparitia cartii, prefata in care vorbeste despre cum a fost primita cartea si ofera cateva informatii in plus despre Yakuza.
Autoarea povesteste ca primeste scrisori de la admiratori de pe toate continentele, de la barbati ce ii scriu ca s-au indragosit de ea, de la japonezi ce o judeca sau de la prostituate ce ii scriu dispreate ca vor sa scape de viata pe care o duc. Cel mai tare e impresionata de scrisorile de la puscariasi, ce cred ca daca i-au citit cartea o cunosc.
Am pornit de la ceasta prefata cu gandul ca dupa ce o sa termin cartea o sa am si eu impresia ca o cunosc, iar dupa ce am terminat-o am inceput sa-mi doresc sa o cunosc, sa o vad pe strada odata si sa ii spun ca o admir pentru curajul de a scrie aceasta carte si pentru ca are un suflet atat de bun.
Nu m-ar mira ca odata sa citesc undeva ca Shoko Tendo a fost gasit moarta, ca s-a sinucis.

Romanul autobiografic prezinta viata unei tinere fete de membru de mafie, si drama vietii ei. De mica a fost batjocorita de vecini, de copiii de la scoala si de profesori, si judecata pentru radacinile ei. De mica si-a dorit sa fie iubita si respectata iar la adolescenta s-a razvratit. De aceea, apoi cand a realizat ceea ce a face s-a ambitonat sa repare totul, si si-a pus toate problemele familiei pe spatele ei, considerandu-se vinovata de tot ceea ce se intampla.
Yakuza Moon e un roman dur despre suferinta ce te face puternic, despre ambitie, un roman scris din suflet. Autoarea incearca sa isi spuna povestea cronoligic insa o imparte in anumite capitole bazandu-se pe trairi, iar apoi se intoarce in timp pentru a surprinde alt capitol din viata ei. Amintirile se impletesc frumos, in timpi diferiti pornind de la diferite stari. Shoko Tendo a avut o viata grea, pana la 25 de ani trecuse prin abuburi, suparari si probleme de sanatate insa insista mult in dramele celor din jurul ei, drame ce o marcheza, decat pe momentele in care e ea cea implicata direct. Au existat scene in care imi dadeau lacrimile si nu ma puteam abtine in tren sa nu plang, si de aceea consider ca e un roman bun.
Autoarea si fetita ei

Romanul e tradus si in romana, insa traducerea e facuta dupa traducerea in engleza si cred ca s-a pierdut din esenta. Cum nu exista o varianta elecronica a traducerii romanesti, am citit una in engleza ce din pacate avea greseli de editare: lipseau litere din cuvinte, cuvinte i chiar vraze, iar uneori erau pasaje ce se repetau. Dar am trecut peste asta cu usurinta pentru ca mesajul romanului m-a tinut conectat.
Pe curand...

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Translate

Faceți căutări pe acest blog

Scriu despre:

japonia (462) carte (228) de-ale mele (177) Facultate (123) filme (108) mancare (85) seriale (79) EU (64) scoala (64) muzica (60) oameni (49) prieteni (49) blog (48) excursie (44) Bacau (41) Iasi (41) Romania (40) funny (37) teatru (36) tv (31) bucuresti (29) Coreea (25) playlist (20) facebook (17) sesiune (17) internet (14) sarbatoare (14) copilarie (12) fashion victim (12) iPhone (12) natura (12) romani (12) politica (11) vacanta (11) Ghibli (9) camin (9) jurnal de calarorie (9) leapsa (9) opinii (9) proza (9) telefon (9) constructii (8) dincolo de metropola (8) literatura (8) transport (8) tren (8) familie (7) fotografie (7) kinki (7) presa (7) traditii (7) google (6) tehnologie (6) 1 mai (5) Atena (5) deviantart (5) iarna (5) petrecere (5) photoblog (5) presesiune (5) prostie (5) psihologie (5) viata (5) Pishinau (4) cadouri (4) cultura (4) despre mine (4) mare (4) poezie (4) raceala (4) servicii (4) Craciun (3) aniversare (3) autocunoatere (3) criza financiara (3) dentist (3) kamakura (3) liceu (3) nikko (3) timp liber (3) yokohama (3) banc (2) capitan planet (2) desene (2) la multi ani (2) memorial (2) metrou (2) obiceiuri (2) postmodernism (2) prietenie (2) prosti (2) scris (2) societate (2) taxi (2) Disneyland (1)